jego jej pracę
  • Tajemnicze PPP

    16.06.2017
    16.06.2017

    Szanowni Państwo,

    co znaczy skrót PPP, który pojawił się w poradzie: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Zapis-nazwy-firmowej-na-pieczatce;17822.html?


    Z wyrazami szacunku

    Czytelnik

  • taka że…
    11.12.2001
    11.12.2001
    Szanowni Państwo!
    Moje pytanie dotyczy interpunkcji w zdaniach często spotykanych w pracach matematycznych:
    „m < n wtedy i tylko wtedy, gdy istnieje dodatnia liczba k, taka że m + k = n.”
    Pozycja pierwszego przecinka chyba nie budzi wątpliwości. Czy drugi przecinek powinien być postawiony przed słowem taka, czy pomiędzy słowami taka a że?
    Pozdrawiam
    Marcin Peczarski
  • transkrypcja nazwisk łacińskich w przypadkach zależnych
    4.01.2010
    4.01.2010
    Jak stosować zasadę [317] w przypadkach zależnych? Jeśli w jednym tekście powołam się na trzy prace: Майкл Джексон на почтовых марках, Почтовые марки посвящены Майклу Джексону i Почтовые марки с Майклом Джексоном, to będą to: Michael Jackson na pocztowych markach, Pocztowyje marki poswiaszczeny Michaelu Jacksonu i Pocztowyje marki s Michaelom Jacksonom?
  • Transliteracja ukraińskich imion i nazwisk
    11.09.2017
    11.09.2017
    Szanowni Państwo,
    ciekawi mnie, czy osoba z Ukrainy nazwiskiem np. Voznyak ma jakikolwiek obowiązek przystosować pisownię swojego nazwiska do polskich standardów – w dokumentach itp.
    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Tu Ania i Basia

    8.01.2023
    8.01.2023

    Moje pytanie dotyczy poprawności zdania „Tu Asia i Basia, znalazłyśmy pańską ofertę pracy i bardzo nas ona zainteresowała”. Czy poprawne jest tu umieszczenie wszystkiego w jednym zdaniu czy powinny to być dwa zdania?

    Pozdrawiam

  • Tupac i Paucar
    3.07.2013
    3.07.2013
    Szanowna Poradnio,
    właśnie redaguję książkę dotyczącą historii Inków. W trakcie pracy pojawiły się pewne wątpliwości co do odmiany nazwisk osób opisywanych w tekście. Stąd moje pytanie: jak odmieniać następujące imiona i nazwiska: Tupac Amaru [wym. tupak], Inka Paucar [wym. paukar]? Chodzi mi zwłaszcza o te wyrazy, których wymowę podałam w nawiasach. Jak to zapisywać: Tupaca czy Tupaka? Paucara czy Paukara?
    Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź.
    AK
  • Tyrać
    18.11.2019
    18.11.2019
    Podobno tyrać (kogoś) może oznaczać dokuczać albo gnoić kogoś. Znałem dotąd to słowo wyłącznie jako synonim ciężkiej pracy, ale kolega użył go w przytoczonym wcześniej sensie i wyraził zdanie, że może to mieć związek z tyranią i tyranem. Proszę o kompetentny komentarz.

    Z poważaniem,
    Łukasz
  • Tytuł aktu prawnego

    20.06.2023
    20.06.2023

    Czy należy pisać: Artykuł X francuskiego Kodeksu pracy czy kodeksu pracy?

    Z góry dziękuję

    D.

  • Urlop
    21.01.2019
    21.01.2019
    Szanowni Państwo!
    Wg Słownika języka polskiego PWN urlop to ‘ustawowo zagwarantowana płatna lub niepłatna przerwa w wykonywaniu pracy’. Czy oznacza to, że tego określenia nie można używać w odniesieniu do pracujących na podstawie umów śmieciowych prekariuszy (nie mających tego typu ustawowych gwarancji)?

    Z góry dziękuję za odpowiedź
    Mateusz Rusin
  • Wakat

    15.03.2023
    15.03.2023

    Czy można mówić „wolne wakaty”, czy należy uznać że to jest niepoprawne i należy mówić wyłącznie „wakaty” ?

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego